INTERVIEW : Mara Romero Borella (UFC)
Intervista Mara Romero Borella (UFC)
INTERVIEWS Pubblicato in data 06/07/2020 da Simone Passarello
Iniziamo la settimana nel migliore dei modi presentandovi l'intervista che abbiamo avuto l'onore di svolgere con Mara Romero Borella, la prima ed al momento unica donna italiana a far parte del roster UFC.
We start the week in the best way presenting to all of you the interview that we had the honor to have made with Mara Romero Borella, the first and currently only Italian woman to be part of UFC roster.
1) Cosa significa per te essere la prima donna italiana a far parte del roster UFC ?
Essere la prima donna italiana, è stato per me un onore ed un onere. Sono contenta di aver “aperto le porte” alle ragazze italiane e spero che nel futuro qualcuna si aggiunga al roster. È stato anche un onere perché essere l'unica vuol dire anche avere tanta gente che tifa per te e vorresti sempre essere all'altezza di tutte queste aspettative.
1) What does it mean for you be the first Italian woman in the UFC roster?
To be the first Italian woman it has been both an honor and a responsibility. I am happy to have paved the way to Italian girls and I hope that in the future someone will join the roster too.
It was also a responsibility because being the only one also means having so many people cheering for you and you always want to live up to expectations.
2) Quanto è stato difficile per una ragazza italiana ambientarsi ad una coltura totalmente diversa dalla nostra come quella americana ?
Per mia fortuna sono sempre stata “cittadina del mondo”. Ho vissuto in Italia ed in Honduras che hanno culture molto diverse, questo mi ha abituata ad essere molto permeabile alle altre culture e stili di vita.
Ovviamente spostarsi di punto in bianco, da sola in un posto in cui non conosci nessuno non è facile, ma attraverso lo sport è più facile fare conoscenze e amicizie.
2) How difficult was it for an Italian woman to get used to a different culture like the American one?
Luckily for me, I have always been a "citizen of the planet". I lived in Italy and Honduras, which have very different cultures. This has accustomed me to being very permeable to other cultures and lifestyles. Obviously, moving out of the blue, alone and in a place where you don't know anyone else is not easy, but with sport it's easier to make friends.
3) Raccontaci del tuo primo incontro in UFC, nel quale sei stata catapultata in una card di primissimo livello come UFC 216 con pochi giorni di preavviso e come sei riuscita a far quadrare tutto alla perfezione portandoti anche a casa una grande vittoria al debutto.
E’ stata una delle emozioni più forti della mia vita. L'ho saputo solo 10 giorni prima, e non mi sono fatta scappare l'occasione. E’ stata una corsa contro il tempo perché l'iter burocratico è molto preciso, visite mediche, documenti che dovevo presentare, nel frattempo fare il peso. Un emozione dietro l’altra vissuta molto velocemente ed è uno dei ricordi più cari che ho.
3) Tell us about your first fight in UFC, when you were thrown into a top-level card like UFC 216 with a few days advice, and how have you been able to manage it all perfectly, also bringing home a great debut victory.
It was one of the strongest emotions of my life. I only found it out 10 days before, and I couldn't miss the chance. It was a race against time because the bureaucratic process is very strict, the medical examinations, all the documents that I had to present and at the same time I had to do the weight. It was one emotion after the other, very quickly-lived and it's one of the most cherished memories I have.
4)A Miami ti alleni con l'American Top Team, una delle squadre più prestigiose del mondo MMA, come ti trovi ad allenarti con questi grandi professionisti e quanto si riesce ad imparare da gente di quella caratura?
Quando sono arrivata all’American top Team era un po' come arrivare alla casa dei supereroi.
Tutte persone che vedevo e seguivo in tv o sui social, e di colpo ero lì con loro ed ero una di loro!
Far parte di un team come ATT penso sia un sogno per qualsiasi atleta. In allenamento sei portato a dare sempre il 100% perché lì è vissuto proprio come lavoro a differenza che in Italia. Qua abbiamo alcuni dei migliori coach a livello mondiale per wrestling, striking applicati alle MMA e ogni giorno c'è qualcosa di nuovo di cui far tesoro.
4) In Miami you train with the American Top Team, one of the most prestigious teams in the MMA world. How is it for you to train with these amazing pro athletes and how much can you learn from people of that caliber?
When I got to the American Top Team it was a bit like entering the superheroes house. They were all people I saw and followed on TV or on social media, and suddenly I was there with them and I was one of them!
I think it's any athlete's dream to be part of a team like ATT. In training you are much more inclined to always give 100% because it is really felt like a job here, unlike in Italy. Here we have some of the best coaches in the world for wrestling, striking applied to MMA and every day there is something new to treasure.
5) Com'è una tua classica tabella di allenamento giornaliera ed come cambia durante l'avvicinamento ad un match?
La mia schedule è settimanale, quindi cambia da giorno a giorno, a volte faccio wrestling la mattina e boxe il pomeriggio, a volte sparring la mattina e conditioning il pomeriggio. Avvicinandosi al match i lavori diventano molto più specifici, con sessioni private impostate sulla gameplan.
5) How is your typical daily training schedule and how does it change when you approach a match?
I have a weekly schedule, so it changes day after day and sometimes I do wrestling in the morning and boxing in the afternoon, sometimes sparring in the morning and conditioning in the afternoon.
Approaching the match, the work becomes much more specific, with private sessions specially set up on the gameplan.
6) Come occupi il tuo tempo libero lontano dalle palestre?
Riposo, e amo passare il tempo col mio cane Simba, mi piace tantissimo portarlo in spiaggia.
6) How do you spend your free time away from gyms?
I rest, and I love to spend time with my dog Simba. I love to take him to the beach.
7) Senza voler entrare nella controversa faccenda che ti ha forzato all'impossibilità di praticare la MMA in Italia, quanto questo episodio ha intaccato il tuo rapporto personale ed lavorativo col nostro paese?
Al momento, essendo il mio lavoro ed il mio core business negli USA non ha intaccato il mio lavoro.
Nel futuro vedremo, però per il momento il mio presente è qua.
7) Without going into the controversial incident that denied you the chance to practice MMA in Italy, how much did this episode affect your personal and working relationship with our country?
At the moment, as my job and my core business is in the USA, it hasn't affected my job.
We will see In the future, but for the time being my present is here.
8) Come ti sei rialzata dai momenti difficili che hai incrociato sulla tua strada e come sei riuscita a trovare la determinazione per continuare a inseguire i tuoi sogni? Quanto é soddisfacente ora poter dire di avercela fatta alla faccia di tutti coloro che hanno tentato di ostacolarti?
Lo sport mi ha aiutato tantissimo da questo punto di vista, perché mi ha dato la motivazione che mi serviva per superare un brutto momento.
L'obiettivo iniziale non era nemmeno arrivare così in alto, era più una faccenda personale, ma lungo la strada si è concretizzata questa possibilità e ho fatto di tutto per ottenerla.
E’ bellissimo essere arrivata fin qua, non tanto come “vendetta” verso chi voleva ostacolarmi, ma solo per me stessa.
8) How did you manage to get back up from the difficult moments you encountered on your way and how could you find the determination to keep chasing your dreams? How satisfying is it now to be able to say that you made it, regardless of everyone that tried to hinder you?
Sport has helped me a lot from this point of view, because it has given me the motivation I needed to overcome a bad moment.
The initial goal was not even to get this far, it was more of a personal matter. But, along the way, this chance materialized and I did everything to grab it.
It is wonderful to have come this far, not so much as a "revenge" towards those who wanted to hinder me, but only for myself.
9) Secondo te in quali modi il nostro paese dovrebbe far aumentare la popolarità di uno sport ancora troppo poco considerato in Italia e cosa consigli ai nostri ragazzi connazionali che vorrebbero intraprendere una carriera come la tua?
In Italia ora ci sono le basi, per iniziare ad investire in una carriera, ma se si vuole fare il lavoro dell’atleta il mio consiglio è ancora quello di emigrare per ora.
Per aumentare la popolarità delle MMA in Italia servirebbe secondo me la trasmissione degli eventi locali in TV, cosa che nell'ultimo anno stava “nascendo”, e avere un atleta italiano ai vertici mondiali, magari ai vertici UFC potrebbe aiutare tantissimo, è risaputo che l’italiano medio segue molto più gli sport dove c'è un connazionale vincente.
9) In your opinion, how could our country increase the popularity of a sport which still has too little consideration in Italy and what advice would you give to our fellow countrymen who would like to embark on a career like yours?
In Italy you have the foundations to start investing in a career now, but if you want to be an athlete and turn it into a job, my advice is still to emigrate for now.
In order to increase the popularity of MMA in Italy, in my opinion, it would require to broadcast local events on TV, which is something that it was starting to emerge in the last year, and also having an Italian athlete at the highest ranks in the world would help a lot, maybe at the UFC summits. It is well known that the average Italian is much more inclined to follow sports where there is a successful compatriot.
10) Tra i fighter del passato o tra quelli attualmente in attività, chi è stato/a colui a cui ti sei maggiormente ispirata nel tuo percorso verso la massima lega al mondo?
Gli atleti “idoli” con cui sono cresciuta, essendo io nata col judo, erano Ylenia Scapin, Cinzia Cavazzuti e Emanuela Pierantozzi, che erano le tre donne più forti in Italia quando ero piccola.
Nelle MMA, un atleta che seguo e che ammiro da sempre, per quello che è e per quello che ha fatto come persona e come atleta è Amanda Nunes.
Poi ci sono tanti atleti che ammiro come Formiga, Adriano Moraes, Edson Barboza che hanno belle storie di vita.
10) Among the fighters of the past or those currently active, who was the one who inspired you the most throughout your journey to the top league in the world?
The "idol" athletes I grew up with, being born in judo, were Ylenia Scapin, Cinzia Cavazzuti and Emanuela Pierantozzi, who were the three best women in Italy when I was a child. In the MMA, an athlete I've always followed and admired for who she is and for what she has done both as a person and as an athlete, is Amanda Nunes.
11) Qual'è il futuro di Mara Borella in UFC ?
Il futuro di Mara non so dirtelo ora, ma l’obiettivo di Mara ora è quello di evolversi e guadagnarsi l'opportunità di avere tanti altri match in UFC.
11) How do you see Mara Borella's future in UFC?
I can't tell you Mara's future now, but Mara's goal is to evolve and earn the opportunity to have many other UFC matches.